Wander

Author :Ho Ngoc Hai Date: 2008/07/01






Highslide JS

Ca khúc vang lên trong nhịp mưa nhẹ nhàng vẳng đến trong tiếng sầm rền vang xa thẳm nơi phương trời xa. Một không gian thích hợp để chàng ca sĩ trầm lắng tâm hồn và thả trôi trí óc, wander theo những kỉ niệm, những hồi ức, những day dứt không thôi...

I recall one summer' s nịght
Within the month of June
Flowers in mahogany hair
And smell of earth in bloom
Only such a melody
Comes without a sound
More than faintly heard by those
Who know what they have found
Now it' s just a memory

Gợi lại trong tôi đêm hè tháng sáu
Rực thắm hoa điểm tóc em
Rực thắm hồi sinh đất trời từ đó
Nhưng...
Ôi, chỉ là những giai điệu
Vắng đâu âm thanh xa rời
Và được lắng nghe yếu ớt
Từ những tâm hồn nhìn biết
Nắm bắt được gì trên đời
Kỷ niệm lại tràn về thực tại

Chàng trai đang rực sống lại với những hồi tưởng, sống với tâm hồn đang lang thang về những miền chìm bóng, những miền trí óc đã ngủ sâu bao lâu nay. Về thời gian được thấy mình hiện hữu trong tình yêu, trong những ước mơ và niềm tin vào cuộc sống đang nở hoa.

Những bông hoa rực rỡ trên mái tóc hung đỏ của em, mang lại sự sống cho cả thế giới của tôi. Và rồi, sự sống, tình yêu và niềm tin trong chàng trai cũng theo đó mà được nở rộ, được bùng lên những ngày tháng ngọt ngào trước kia. Chỉ là trước kia thôi, vì giờ đây tất cả không còn hiện hữu nữa. Không có em ở đây, chỉ mình tôi im lặng trong chiều mưa, lang thang tìm về với chút gì của ngày xưa còn sót lại...

Silently we wander
Into this void of consequence
My shade will always haunt her
But she will be my guiding light
Silently we wander
In search of truth and confidence
So many hopes were lost here
Along the way
From morning to night

Tôi lục tìm trở lại
Những gì đã gây ra
Đã luôn làm em phải bận tâm
Nhưng em hãy luôn là ánh sáng soi đường cho cuộc đời tôi
Tôi đang ngồi đây, trầm ngâm
Những muốn tìm ra sự thật và niềm tin của cuộc đời
Những mong ước xưa đã mất hút
Theo chiều dọc từ ngày sang đêm

Nếu như ban đầu ca khúc được dẫn dắt bằng một giọng vocal nghe thật buồn, man mác và da diết pha đôi chút nhẹ nhàng của hối tiếc thì đến đây giọng chàng trai như nghẹn lại, như cố chìm đi những tiếng nấc, tiếng nói của sự day dứt. Tiếng nói của cái ngoái nhìn lại những cánh đồng xanh thẳm đầy hoa với bầu trời bình thanh thản vốn là nơi nương náu bình yên cho những ngày tháng đã qua. Tất cả như đối nghịch với thực tại mà ca khúc đã vẽ nên trong trí tưởng tượng của tôi, về một đêm mưa buồn, tĩnh lặng. Một chàng trai trầm ngâm ngồi bó gối bên khung cửa sổ, dõi ánh mắt về một nơi xa xăm, hư ảo.

Dõi ánh mắt như muốn lục tung cả đêm tối. Chàng trai đã đánh mất ý nghĩa và niềm tin vào cuộc sống. Và trên con đường tìm lại những báu vật bị đánh cắp đó, chàng trai vẫn luôn mang theo bên mình hình ảnh của người thương - của cô gái mà chàng đã gây ra không ít lỗi lầm. Nàng sẽ là ánh sáng dẫn đường cho chàng trong đêm tối, sẽ là ánh sáng duy nhất trong lúc chàng trai lang thang trong sự tĩnh lặng của màn đêm đen mịt mùng. Chàng trai ngồi đó, thân xác bất động còn tâm tưởng thì lang thang đến tận những miền đất quá khứ, đi tìm lại quá khứ để mong tìm lại được tương lai.

Meet me by the wishing bell
In cover of the moon
Whisper to me tenderly
That I will see you soon
Sing that song from long ago
So I remember you
Flowers in mahogany hair
And mellow days in June
Only for the memory

Hãy cầu chúc cho anh
và nhìn lên mặt trăng kia
Nói nhỏ với anh rằng
Chúng ta sẽ còn hội ngộ
Hãy cất lên ca khúc của chúng ta
Và sẽ mang em đến cho anh
Cùng những bông hoa trên mái tóc hung đỏ
Vào một ngày tháng 6 ngọt ngào
Chỉ để cho kỷ niệm thôi em!

Những giai điệu chỉ có chàng và cô gái lúc đó là hiểu thấu. Những giai điệu mà chỉ có người đang ngời sống trong hạnh phúc mới cảm nhận hết được. Chàng trai đã mường tượng nên cảnh hội ngộ và chuyện trò với cô gái. Và thật dễ hiểu, thật dễ cảm thông vì sao chàng trai lại ngồi đó và vẽ nên mọi điều hư cấu trong tưởng tượng của mình.

Và như không thể silent được nữa, tâm thức của chàng trai những muốn gào lên thật to:

Silently we wander
Into this void of consequence
My shade will always haunt her
But she will be my guiding light
Silently we wander
In search of truth anh confidence
So many hopes were lost here
Along the way
From morning to night

A vâng, đó chính là sự lang thang, sự kiếm tìm. Và có nên chăng khi tôi còn hiểu đó là sự trốn chạy thực tại vô nghĩa, trốn chạy thực tại không niềm tin và hy vọng, để về với quá khứ tươi đẹp những mong lượm lặt được chút gì là ánh sáng, là bình yên làm hành trang cho đoạn đường lang thang tìm đến với tương lai.

Ca khúc kết lại với hai câu hát đầy ý nghĩa:

From ashes we were born
In silence we unite

Highslide JS

Có lẽ đây là điểm sáng nhất của toàn ca khúc. Phải chăng một triết lý, một ý nghĩa mới của cuộc sống mà chàng trai đã kiếm tìm được cho mình? Vâng một niềm tin, một niềm tin vào sự hồi sinh cho những gì đã đánh mất, một sự hồi sinh cần thiết để cho tâm hồn chàng trai thôi khỏi phiêu bạt trong cõi hoang vu, xa vắng. Một điểm sáng tuy nhỏ nhoi nhưng sẽ ngời rạng hơn trong đêm tối để chiếu sáng lung linh cho cả ca khúc này sẽ giúp chàng trai thôi không ngoái nhìn lại quá khứ với ánh mắt hoài niệm mà có thế hướng ánh mắt đăm đắm đó đến một chân trời hiện hữu trong tương lai kia. Một nơi yên bình và sự sống sẽ trở lại, và chắc chắn sẽ trở lại.

Và trong tâm thức của mình chàng trai vẫn thầm cầu nguyện một ngày kia chàng có thể tái hợp đưọc với cô gái của mình - ngọn đèn soi đường cho chàng. Dù chỉ dám thầm mong ước trong bóng đêm, trong cái tĩnh lặng của ranh giới giữa thực và mộng, giữa hư và ảo thì đâu đó trên chặng đường lang thang của mình, chàng trai vẫn le lói nhìn thấy điểm sáng kia và vụt đuổi theo nó. Tiếng nhạc cùng giọng ca như đồng thời đẩy lên cao trào và rồi, tất cả vỡ òa. In silence we unite...

Từ hiện tại đến tương lai ngời sáng và hiện hữu kia...

Down

Author :Ho Ngoc Hai Date: 2008/05/18
Windows Media PlayerTệp tin


I can't believe it
Tell me I'm dreaming
That we are still we
It was amazing
Said you were lucky
That you found me

It was on a rainy day, that we met
You didn't have a place to go
Yeah
As we just met, so let's go slow, but no you just told me to keep you from the cold
Sorry, I can't take it
Why did you fake it?
Why did we kiss?

And I'm just down
You left me with a note without a sound
I figured I must stop being such a child
You never know how much I been around
How my heart just rounds of your down

I'll be your teddy bear
I'll be your cloud
I'll take you round and round

If you don't mind I can be your standing crown
Even if that means I drown

As we just met, so let's go slow, but no you just told me to keep you from the cold

A tale that wasn't right

Author :Ho Ngoc Hai Date: 2008/04/17
Windows Media PlayerTệp tin


Clip Video :
Trích dẫn
http://210.245.84.44/langanchoi/ngochai/A Tale that Wasnt Right.wmv





Highslide JS

Đó là tâm trạng khi thức dậy vào một sáng, và chợt nhận ra rằng những gì ta đã tin chẳng có thực trên đời....

Đó cũng là cơ hội, để có thể một mình, nhìn lại những chặng đường đã qua, và biết được, mình đang có những gì và đánh mất những gì...

Nhưng hình như sự mất mát lại nhiều hơn những gì có được cho dẫu không hẳn là vô ích. Có được một trái tim giá lạnh và một cái đầu cứng rắn, cũng là để vững vàng hơn trên đời này. Nhưng...

Thực tế rằng không phải để vững vàng hơn trên đời. Chỉ là để khỏi phải đổ vỡ, khỏi phải mất mát nữa mà thôi. Bỗng dưng, tất cả bỗng phơi bày ra trong cái mớ bòng bong mà ta đang cố gắng đó. Sự thật, tất cả cái yếu đuối của một tâm hồn đang cố vùng vẫy thoát khỏi nỗi đau... Cố giả tạo để đóng băng trái tim, cố khoác cho mình một cái vẻ cứng rắn.... Hình như, tất cả đều vô ích khi chỉ cần 1 giai điệu nhẹ nhàng của quá khứ chạm vào. Vỡ tung cái vỏ bọc đang cố gìn giữ.....

Here I stand all alone
Have my mind turned to stone
Have my heart filled up with ice
To avoid it’s breakin’ twice

Đó chỉ là mở đầu của một bài hát, hứa hẹn một câu chuyện tình như bao câu chuyện tình khác, giai điệu slow nhẹ nhàng như hơi thở, chậm rãi và khắc khoải.

Và câu chuyện đã được mở ra, giọng của người kể chuyện cũng trở nên nhanh hơn, giai điệu dồn dập hơn... như trái tim của một người bắt đầu yêu đứng trước chủ nhân của trái tim mình....

Hình như, đã từng là một tình bạn tốt trước khi câu chuyện tình bắt đầu, và ngay cả khi câu chuyện tình đã kết thúc. Nhưng hình như đâu đó cũng đã có một khoảng cách khá lớn mà giờ đây tình bạn không còn chia sẻ được nữa...

Thanx to you, my dear old friend
But you can’t help, this is the end
Of a tale that wasn’t right
I won’t have no sleep tonight

Không một chút oán trách, nhưng dường như đâu đó vẫn nghe ai oán... sao khi ta lớn, vẫn không có ai nói cho ta biết, mọi câu chuyện cổ tích đều không có thật trên đời???

Dẫu rằng khi mọi thứ đã qua,và tình bạn lại trở thành tình bạn. Đơn giản vậy thôi! nhưng sao lại có những đêm mất ngủ? Nhưng không, tất cả những đêm mất ngủ, những buồn thương đó đã qua rồi.... Đã qua....

Nhưng vẫn thú nhận rằng, trong tận cùng những gì yếu đuối... vẫn ghét cái kết cục đó, vẫn ghét cái mà mình phải trả giá bởi đã tin cổ tích có thật trên đời....

Sau những lời thú nhận được thốt ra, mọi thứ bỗng trở nên nhẹ nhõm hơn, dẫu rằng nỗi buồn, sự khắc khoải còn đó...

In my heart, in my soul
I really hate to pay this toll
Should be strong, young and bold
But the only thing I feel is pain

Phải trở nên mạnh mẽ, phải dũng cảm và trẻ trung ... Vẫn luôn tự biết phải như vậy. Đó dường như là câu khẩu hiệu mà bản thân tự nói khi câu chuyện cổ kết thúc.... nhưng cũng không thể không thú nhận rằng, tất cả những gì có thể cảm nhận được là một nỗi đau... Một nỗi đau mà chỉ khi đã lớn, khi nhận ra cuộc sống không phải là cổ tích... ta mới có thể có.

Tốt thôi. Khi mọi việc lại như cũ. Tình bạn sẽ vẫn là tình bạn. Giai điệu trở nên mạnh mẽ hơn nhưng vẫn chậm rãi, từng nốt, từng nốt nhạc buông.... như hình ảnh một con thú sau khi bị tổn thương bỗng trở nên thận trọng với mọi thứ xung quanh, cho dẫu đã chấp nhận thực tế đó. Tự ru ngủ bản thân rằng mọi thứ rồi sẽ tốt đẹp hơn. Nhưng đúng là sẽ tốt đẹp hơn. Hãy tin đi.

It ’s alright, we’ll stay friends
Trustin’ in my confidence
And let’s say it’s just alright
You won’t sleep alone tonight

In my heart, in my soul
I really hate to pay this toll
Should be strong, young and bold
But the only thing I feel is pain

With my heart, with my soul
Some guys cry you bought and sold
They ’ve been strong, young and bold
And they say, play this song again

Có bao giờ khi kể những câu chuyện cổ, người lớn biết nói với trẻ con rằng cổ tích không phải là cuộc sống không nhỉ? Chẳng biết là đúng hay sai khi nuôi dưỡng cho những tâm hồn cái quan niệm cuộc sống luôn là màu hồng, dẫu cho...

A Tale that wasn't right. Phải. Nhưng rồi mình sẽ biết cách vượt lên để viết cho riêng mình 1 câu chuyện, một câu chuyện có thật, phải không? Để giai điệu không còn khắc khoải, không còn ám ảnh...

A Tale That Wasn't Right

==========

Giờ tại đây! Tôi lặng đứng cô đơn
Với tâm hồn đã cứng thành sỏi đá
Với trái tim đã lạnh thành băng giá
Để không còn tan vỡ tựa trước đây

Cảm ơn anh, người bạn thân ngày xưa
Nhưng đã hết và anh không thể giúp
Về câu chuyện vốn không hề là thực
Tôi sẽ không thức trắng suốt đêm nay

Trong trái tim và trong cả hồn tôi
Tôi chán ghét cho những gì mất mát
Hãy mạnh mẽ, trẻ lại như có thể
Nhưng giờ đây tôi chỉ thấy thương đau

Tốt cả thôi, ta sẽ là bè bạn
Hãy tin tôi, tin vào bạn của anh
Và hãy nói tất cả sẽ tốt lành
Anh sẽ không cô đơn trong giấc ngủ

Với trái tim và với cả hồn tôi
Có kẻ nào khóc cho anh khinh rẻ
Hắn thật trẻ và đang dần mạnh mẽ
Để hát bài ca này lại một lần

Until the time is through...

Author :Ho Ngoc Hai Date: 2008/04/09
Windows Media PlayerTệp tin



Until the time is through – tình yêu với niềm tin mạnh mẽ vượt qua những xa cách không gian, và Until the time is through với giai điệu, ca từ trong sáng, dịu dàng qua bao nhiêu thời gian vẫn cứ ở lại như một góc nhỏ êm ái và tươi mới trong mỗi tâm hồn.

Ca khúc: UNTIL THE TIME IS THROUGH
Thể hiện: Five
*****

Cùng thời với Spice Girls, Boyzone, NSync, nhóm nhạc gồm 5 thành viên đến từ xứ sở sương mù Five (5ive) đã gặt hái được nhiều thành công với các bản tình ca thuộc nhiều thể loại như pop, rap, dance hay rock, và không thể không nhắc đến những hit ballads của họ như Until the time is through hay Closer to me.

Highslide JS

Until the time is through chính là một bản tình ca của sự ấm áp mà 5 chàng trai đến từ xứ sở sương mù đã mang đến, để rồi cho tới tận bây giờ, vẫn tồn tại như một góc luôn tươi mới không bao giờ mất đi trong mỗi trái tim.


Now and forever, Until the time is through

I can"t believe it, I don"t know where to start,
No baby, So many questions deep inside my heart

Give me a moment before you go,
There"s something you ought to know.


Tình yêu vẫn luôn lạ kỳ như thế. Đôi lúc tự hỏi, sao lúc gần nhau chẳng nói gì, để đến khi sắp sửa chia xa mới chợt nhận ra rằng có biết bao điều muốn nói và cần phải nói với nhau.


Highslide JS

Nhưng biết nói làm sao đây để tình yêu thấu hiểu nỗi lòng ta khi một vài phút nữa thôi, tình yêu sẽ rời xa ta có thể là mãi mãi. Níu giữ ư, kéo lại ư, hay cố gắng buộc chặt lại tình yêu ấy?


Giờ đây, lòng ta buốt giá với những câu chất vấn rối bời và nặng trĩu những tâm tư. Những tháng ngày yêu thương ngọt ngào sao cứ lần lượt ùa về như trêu đùa, hờn trách, giày vò?


Baby now and forever,
Until the time is through,
I"ll be standing here,
Waiting and never give up my faith in you,
Trying to make it clear,
Without your love, I"d be half a man, Maybe one day, You"ll understand,
Now and forever, Until the time is through


Giọng hát ngọt ngào, giai điệu nhẹ nhàng của bản ballad trên nhịp trống như từng hồi đập da diết của con tim. Đôi khi trong cuộc sống, trái tim cứ cố gắng ra đi kiếm tìm một hạnh phúc ở tận nơi nào xa xôi lắm, mà lại vô tình không nhận ra rằng có một trái tim - một điểm tựa hạnh phúc đang đứng kề sát bên, yên lặng và đợi chờ.


Trái tim ấy vẫn lặng lẽ và bền bỉ qua tháng ngày, bởi biết lắm, rằng dù có níu giữ, tình yêu cũng chẳng thể ở lại bên mình khi tình yêu đó đã quyết tâm cất bước trên một con đường mới. Nhưng trái tim luôn có lý lẽ riêng của nó để mà đợi chờ, để mà khắc khoải với niềm tin và hy vọng về hai tiếng “trở về”.


Tình yêu ơi, bây giờ và mãi mãi
Cho đến hết cả cuộc đời này
Anh vẫn sẽ đứng nơi đây
Chờ đợi em quay trở lại, và anh không bao giờ từ bỏ niềm tin ấy

Anh đã cố gắng để cho em hiểu rằng
Thiếu vắng tình yêu của em, anh chỉ còn lại là một nửa của chính mình
Có lẽ đến một ngày nào đó em sẽ hiểu lòng anh

Bây giờ và mãi mãi, cho đến hết cuộc đời này
Anh vẫn sẽ đợi em…

Highslide JS
Tôi vẫn cứ đợi chờ... Rồi một ngày, em sẽ hiểu lòng tôi...


Luôn là thế, tự bản thân trái tim – tuy nhỏ bé đã mang trong mình nhịp đập bền bỉ của sức mạnh vô biên và trường cửu. Bởi thế nên khi đã thực sự yêu thương và sống với yêu thương, nó luôn mang tới một niềm tin mãnh liệt và hy vọng lớn lao như thế.


Vẫn biết những ngày tháng vắng xa tình yêu, trái tim như khô héo và thiếu vắng đi một nửa trong đau khổ và nhớ thương, nhưng không vì thế mà mất đi niềm tin rằng một khoảnh khắc bất ngờ nào đó, “em sẽ hiểu lòng tôi”:


May be one day, you will understand…


Until the time is through mở đầu và kết thúc với lời hứa giản dị cho một tình yêu tròn vè và thủy chung. Bây giờ và mãi mãi, tình yêu ấy vẫn luôn thuộc về một bóng hình, hạnh phúc ấy như ngọn đèn hải đăng tỏa sáng cho dù mưa giông, cho dù có phải trải qua ngàn cô độc trước biển khơi mênh mông sóng bạc…


Now and forever
I’ll be here for you
Until the time is through



Phân trang: 15/15 Trang đầu Trang trước 10 11 12 13 14 15 Trang cuối [ Kiểu hiển thị: Trích dẫn | Liệt kê ]