(Everything I Do) I Do It for You (1991)




Look into my eyes - you will see
What you mean to me
Search your heart - search your soul
And when you find me there you'll search no more

Don't tell me it's not worth tryin' for
You can't tell me it's not worth dyin' for
You know it's true
Everything I do - I do it for you

Look into my heart - you will find
There's nothin' there to hide
Take me as I am - take my life
I would give it all - I would sacrifice

Don't tell me it's not worth fightin' for
I can't help it - there's nothin' I want more
Ya know it's true
Everything I do - I do it for you

There's no love - like your love
And no other - could give more love
There's nowhere - unless you're there
All the time - all the way

Oh - you can't tell me it's not worth tryin' for
I can't help it - there's nothin' I want more
I would fight for you - I'd lie for you
Walk the wire for you - ya I'd die for you

Ya know it's true
Everything I do - I do it for you

-------------------------------

Hãy nhìn vào mắt anh, em sẽ thấy
Em có ý nghĩa đối với anh như thế nào
Hãy tự hỏi lòng em
Cho đến khi em nhận ra tình cảm của em đối với anh
Xin đừng nói em không cần tình yêu của anh
Không cần anh hy sinh vì em
Em biết đó là thật
Mọi điều anh làm, anh làm cho em

Hãy nhìn vào tim anh, em sẽ nhận ra
Anh không có gì phải dấu em
Em hãy chấp nhận anh như chính anh
Anh sẽ hy sinh tất cả cho em
Xin đừng nói, em không cần tình yêu của anh
Anh không thể không yêu e, anh không cần gì khác
Em biết đó là sự thật
Mọi điều anh làm, anh làm cho em

Không có tình yêu nào giống tình yêu của anh
Và không ai có thể yêu em nhiều hơn anh
Mọi lúc, mọi nơi đều vô nghĩa
nếu không có em

Xin đừng nói em không cần tình yêu của anh
Anh không thể không yêu e, anh không cần gì khác
Anh sẽ giành lấy em, chết vì em
mạo hiểm vì em

Em biết đó là sự thật
Mọi điều anh làm, anh làm cho em

Green waves

Author :Ho Ngoc Hai Date: 2009/02/26



I remember a meadow one morning in May
With a sky full of dreams that sailed in that day
I was dancing through green waves of grass like the sea
And for a moment in time, I could feel I was free.


There are waves of forgiveness and waves of regret
And the first waves of true love, I’ll never forget
And the meadow that morning as I wandered alone
There were green waves of yearning for life still unknown.

Take me home to the meadow that cradles my heart
Where the waves reach as far as you can see
Take me home to the meadow we’ve been too long apart
I can still hear you calling for me.

Take me home to the meadow that cradles my heart
Where the waves reach as far as you can see
Take me home to the meadow we’ve been too long apart
I can still hear you calling for me.

What I’d give to remember that heavenly state
Just a moment in time all mine to create
As I’m taking my last breath I know what I’ll see
There be green waves forever out there waiting for me.

Take me home to the meadow that cradles my heart
Where the waves reach as far as you can see
Take me home to the meadow we’ve been too long apart
I can still hear you calling for me.

------------------------------------------------

Tôi nhớ về một đồng cỏ vào buổi sáng của tháng năm
Với bầu trời tràn ngập ước mơ đang giăng buồm ngày hôm đó
Tôi nhảy múa qua những làn sóng cỏ xanh giống như trên biển cả
Trong khoảng thời gian ấy, tôi cảm thấy mình thật sự tự do.


Có những cơn sóng cho lòng vị tha, có cả cơn sóng của sự hối tiếc
Và cơn sóng đầu tiên cho một tình yêu chân chính, tôi sẽ không bao giờ quên
Đồng cỏ mà tôi thả bộ buổi sáng hôm ấy sẽ còn rất nhiều cơn sóng xanh biếc
Gửi gắm trong đó những khát khao cho cuộc sống mà chưa được biết tên.

Hãy đưa tôi về với cánh đồng tạo hoá nên trái tim tôi
Nơi những cơn sóng vươn tới từ rất xa ngoài khơi
Hãy đưa tôi về đồng cỏ của mái nhà quê hương ấy
Bởi vì chúng ta đã cách xa nhau quá rồi
Tôi có thể nghe đâu đó bạn đang gọi tên tôi.

Hãy đưa tôi về với cánh đồng tạo hoá nên trái tim tôi
Nơi những cơn sóng vươn tới từ rất xa ngoài khơi
Hãy đưa tôi về đồng cỏ của mái nhà quê hương ấy
Bởi vì chúng ta đã cách xa nhau quá rồi
Tôi có thể nghe đâu đó bạn đang gọi tên tôi.


Tôi phải đánh đổi thứ gì đây?
Để có thể nhớ mãi cảm giác thiên đường này
Trong khoảnh khắc ấy, tôi thấy tất cả trong tôi như được hồi sinh
Cho đến khi tôi trút những hơi thở cuối cùng, tôi biết mình sẽ thấy những gì
Đó là những làn sóng xanh biếc vô tận ở ngoài kia đang chờ đợi tôi…

Hãy đưa tôi về với cánh đồng tạo hoá nên trái tim tôi
Nơi những cơn sóng vươn tới từ rất xa ngoài khơi
Hãy đưa tôi về đồng cỏ của mái nhà quê hương ấy
Bởi vì chúng ta đã cách xa nhau quá rồi
Tôi có thể nghe đâu đó bạn đang gọi tên tôi.

Thông tin thêm về ca khúc:
Whenever I listen to this song, Greenwaves by Secret Garden, I feel very peaceful. It’s like a reliever and appeases my troubled spirit. After a long busy week with exams and some other stressful stuff, I decided to choose Greenwaves and let myself wander alone in that vast meadow. There, the wind was puffing lightly and it made the grass quiver like the wave trains of the sea...

I hope you'll enjoy it too.
.From Amily with love.

Light On

Author :Ho Ngoc Hai Date: 2009/02/20


Never really said too much
Afraid it wouldn’t be enough
Just try to keep my spirits up
When there’s no point in grieving

Doesn’t matter anyway
Words could never make me stay
Words will never take my place
When you know I’m leaving

Try to leave a light on when I’m gone
Something I rely on to get home
One I can feel at night
A naked light, a fire to keep me warm
Try to leave a light on when I’m gone
Even in the daylight, shine on
And when it’s late at night you can look inside
You won’t feel so alone

You know we’ve been down that road
What seems a thousand times before
My back to a closing door and my eyes to the seasons
That roll out underneath my heels
And you don’t know how bad it feels
To leave the only one that I have ever believed in

Try to leave a light on when I’m gone
Something I rely on to get home
One I can feel at night
A naked light, a fire to keep me warm
Try to leave a light on when I’m gone
Even in the daylight, shine on
And when it’s late at night you can look inside
You won’t feel so alone

Sometimes it feels like we’ve run out of luck
When the signal keeps on breaking up
When the wires cross in my brain
You’ll start my heart again
When I come along

Try to leave a light on when I’m gone
Something I rely on to get home
One I can feel at night
A naked light, a fire to keep me warm
Try to leave a light on when I’m gone
Even in the daylight, shine on
And when it’s late at night you can look inside
You won’t feel so alone

-----------------------

Chẳng bao giờ nên nói quá nhiều
Và lo lắng rằng điều đó sẽ không đủ
Chỉ cần cố gắng giữ cho tinh thần thoải mái
Thì sẽ cảm thấy chẳng có chuyện j` là đáng buồn

Đừng quá lo lắng về mọi thứ
Lời nói chẳng bao giờ có thể níu chân anh
Lời nói chẳng bao giờ thay thế anh được
Khi em biết anh sẽ phải đi xa

Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Thứ gì đó để anh có thẻ tìm về nhà
Một thứ mà anh có nhận thấy trong đêm
Một ánh đèn trơ trọi, một ngọn lửa giúp cho anh ấm áp
Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Ngay cả lúc ban ngày, nó vẫn sáng soi
Và khi đêm đến, em có thể nhìn vào bên trong
Em sẽ không cảm thấy quá hiu quạnh

Em biết chúng mình đã cùng đi trên con đường đó
Có vẻ như cả ngàn lần trước đây
Lưng anh dựa vào tấm cửa và mắt anh nhìn vào thời gian
Tất cả thay đổi dưới chân anh
Và em không thể biết điều đó cảm giác tồi tệ thế nào đâu
Khi phải rời xa người duy nhất mà anh hằng tin tưởng


Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Thứ gì đó để anh có thẻ tìm về nhà
Một thứ mà anh có nhận thấy trong đêm
Một ánh đèn trơ trọi, một ngọn lửa giúp cho anh ấm áp
Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Ngay cả lúc ban ngày, nó vẫn sáng soi
Và khi đêm đến, em có thể nhìn vào bên trong
Em sẽ không cảm thấy quá hiu quạnh

Đôi khi, có vẻ như chúng ta chẳng còn may mắn nữa
Khi những tín hiệu cứ vỡ tan ra
Khi những sự hiểu lầm cứ quanh quẩn trong đầu anh
Em sẽ làm tim anh đập trở lại
Khi anh tiếp tục đi


Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Thứ gì đó để anh có thẻ tìm về nhà
Một thứ mà anh có nhận thấy trong đêm
Một ánh đèn trơ trọi, một ngọn lửa giúp cho anh ấm áp
Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Ngay cả lúc ban ngày, nó vẫn sáng soi
Và khi đêm đến, em có thể nhìn vào bên trong
Em sẽ không cảm thấy quá hiu quạnh

Tell Me Why

Author :Ho Ngoc Hai Date: 2009/02/20
Ca khúc Tell me why nằm trong album Tell me why của Declan Galbraith, một trong các ca khúc đã làm nên tên tuổi cho giọng ca thiên thần này. Bài hát là một tiếng thức tỉnh với cả thế giới đang ngủ vùi trong sự vô tâm và quên đi những nỗi đau mà hàng ngàn con người, hàng ngàn sinh vật phải hứng chịu. Ca khúc được thể hiện bởi một cậu bé (Declan), với một giọng ca trong vắt, thanh khiết nhưng lại có sức mạnh tuyệt vời




In my dream children sing a song of love for every boy and girl
The sky is blue and fields are green and laughter is the language of the world
Then I wake and all I see is a world full of people in need

Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Tell me why (why) cos I don't understand.
When so many need somebody we don't give a helping hand.
Tell me why?


Everyday I ask myself what will I have to do to be a man?
Do I have to stand and fight to prove to everybody who I am?
Is that what my life is for to waste in a world full of war?

Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Tell me why (why) cos I don't understand.
When so many need somebody we don't give a helping hand.
Tell me why?


(children) tell me why? (declan) tell me why?
(children) tell me why? (declan) tell me why?
(together) just tell me why, why, why?


Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Tell me why (why) cos I don't understand.
When so many need somebody we don't give a helping hand.

Tell me why (why,why,does the tiger run)
Tell me why (why why do we shoot the gun)
Tell me why (why,why do we never learn)
Can someone tell us why we let the forest burn?

(why,why do we say we care)
Tell me why (why,why do we stand and stare)
Tell me why (why,why do the dolphins cry)
Can some one tell us why we let the ocean die ?


(why,why if we're all the same)
tell me why (why,why do we pass the blame)
tell me why (why,why does it never end)
can some one tell us why we cannot just be friends?

-----------------------------------

Trong giấc mơ của tôi, những trẻ em hát khúc tình ca dành cho những cậu bé và cô bé.
Bầu trời trong xanh, những cánh đồng tốt tươi; và tiếng cười là ngôn ngữ của nhân loại.
Khi tỉnh giấc và tất cả những gì tôi thấy là một thế giới với biết bao người cần giúp đỡ.

Nói tôi biết tại sao (tại sao) lại phải như vậy?
Nói tôi biết tại sao (tại sao) có những điều mà tôi không trông thấy, không nghe thấy?
Nói tôi biết tại sao (tại sao) lý do mà tôi không hiểu.
Khi nhiều người cần ai đó giúp đỡ, chúng ta lại không đưa tay ra giúp.
Nói tôi biết tại sao?

Mỗi ngày tôi tự hỏi mình sẽ phải làm gì để trở thành một người đàn ông thực sự?
Tôi có phải đứng lên và đấu tranh để chứng tỏ cho mọi người biết tôi là ai?
Có phải đó là những gì mà cuộc đời tôi phải lãng phí nơi một thế giới đầy rẫy chiến tranh?

Nói tôi biết tại sao (tại sao) lại phải như vậy?
Nói tôi biết tại sao (tại sao) có những điều mà tôi không trông thấy, không nghe thấy?
Nói tôi biết tại sao (tại sao) lý do mà tôi không hiểu.
Khi nhiều người cần ai đó giúp đỡ, chúng ta lại không đưa tay ra giúp.
Nói tôi biết tại sao?

(Trẻ em) nói tôi biết tại sao? (Declan) nói tôi biết tại sao?
(Trẻ em) nói tôi biết tại sao? (Declan) nói tôi biết tại sao?
(Cùng nhau) nói tôi biết tại sao, tại sao, tại sao?

Nói tôi biết tại sao (tại sao) lại phải như vậy?
Nói tôi biết tại sao (tại sao) có những điều mà tôi không trông thấy, không nghe thấy?
Nói tôi biết tại sao (tại sao) lý do mà tôi không hiểu.
Khi nhiều người cần ai đó giúp đỡ, chúng ta lại không đưa tay ra giúp.


Nói tôi biết tại sao? (tại sao, tại sao loài hổ lại bỏ chạy)
Nói tôi biết tại sao? (tại sao, tại sao chúng ta săn bắn bằng súng)
Nói tôi biết tại sao? (tại sao, tại sao chúng ta chẳng bao giờ học được)
Ai đó có thể nói cho chúng ta biết tại sao, tại sao chúng ta để rừng cháy?


(Tại sao, tại sao, nói để chúng ta biết mà quan tâm)
Nói tôi biết tại sao (tại sao, tại sao chúng ta chỉ đứng nhìn)
Nói tôi biết tại sao (tại sao, tại sao những chú cá heo lại kêu thét)
Ai đó có thể nói cho chúng ta biết tại sao, tại sao chúng ta để đại dương chết?


(Tại sao, tại sao, nếu tất cả chúng ta đều không quan tâm)
Nói tôi biết tại sao (tại sao, tại sao chúng ta không màng tới trách nhiệm)
Nói tôi biết tại sao (tại sao, tại sao không bao giờ chấm dứt)
Ai đó có thể nói cho chúng ta biết tại sao chúng ta không thể chỉ là những người bạn?





Phân trang: 9/15 Trang đầu Trang trước 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Trang sau Trang cuối [ Kiểu hiển thị: Trích dẫn | Liệt kê ]