Nocturne

author:Ho Ngoc Hai date:2009/01/18
Windows Media PlayerTệp tin



Nocturne: Dạ khúc:
1. (tiếng Ý notturno): thế kỉ 18, một tác phẩm dành cho một vài nhạc cụ thường gồm nhiều chương.

2. một tiểu phẩm trữ tình nhỏ thường dành cho piano độc tấu do nhà soạn nhạc người Ireland John Field sáng tạo ra vào đầu thế kỉ 19 và được Frederic Chopin kế thừa và đưa lên đỉnh cao.

Cái tên nocturne lần đầu xuất hiện vào thế kỉ 18 để chỉ một tác phẩm viết cho dàn nhạc thính phòng gồm nhiều chương, thường xuyên được biểu diễn trong các bữa tiệc về đêm và chủ yếu lấy cảm hứng từ đêm hoặc gợi lên không khí của đêm. Tác phẩm nổi tiếng nhất là Notturno cho đàn dây và kèn horn giọng Rê trưởng K. 286 và Serenata Notturna, K. 239 của Wolfgang Amadeus Mozart.

Tuy nhiên nocturne được dùng với ý nghĩa phổ thông hơn là để chỉ tác phẩm có 1 chương duy nhất, chủ yếu dành cho đàn piano độc tấu vào đầu thế kỉ 19. Người sáng tác nên những bản nocturne đầu tiên theo khái niệm này là nhạc sĩ người Ireland John Field - ông được coi là cha đẻ của nocturne Lãng mạn. Đặc điểm riêng biệt của những bản nocturne của Field là giai điệu có thể hát lên được (cantabile) và sử dụng nhiều hợp âm rải. Tuy nhiên nhân vật tiêu biểu cho thể loại này là nhà soạn nhạc vĩ đại người Ba Lan Frederic Chopin. Ông đã viết tất cả 21 nocturne và hầu hết đều là những bản nhạc tuyệt vời. Những nhạc sĩ sau này cũng viết nocturne có thể kể đến Gabriel Fauré, Alexander Scriabin và Erik Satie.

Ta còn bắt gặp nocturne như là một chương ở trong những tác phẩm lớn dành cho dàn nhạc. Ví dụ như nocturne trích trong Giấc mộng đêm hè của Felix Mendelssohn hay chương 1 trong Violin Concerto số 1 của Dmitri Shostakovich cũng có tên là nocturne. Nhạc sĩ Claude Debussy cũng có một tác phẩm tên là Nocturne gồm 3 chương viết cho dàn nhạc và hợp xướng nữ.

Highslide JS


------------------------- cảm nhận cho bài nhạc này ---------------------------

Có những hôm chỉ mới lưng chừng chiều mà trời đã đen như đêm mực. Có những hôm bước chân lang thang trên một con đường xa lạ, lại thấy cái cô đơn vây quanh bình lặng! Tâm tưởng lại vang lên Dạ khúc đêm...

Đôi lần chợt băn khoăn, những khoảng lặng trong tôi đôi khi kéo dài trong đêm mùa đông nơi xa xôi. Những bản dạ khúc đêm thường ngân hòa dịu trong những suy tư bất chợt. Đã bao lần nghiền ngẫm mình trong cơn hiu quạnh. Đã bao lần nhắm đôi mắt này lại để xoa dịu đời điên dại, quẩn quanh những kí ức chứ không còn là suy nghĩ.

Vẫn mong muốn tìm ra lời đáp cho nhiều câu nghi vấn hóc búa về cuộc đời. Một lần nữa nghi vấn về số phận...?

Đêm, lại đứng mà nhìn ra xa xăm khung cửa, khao khát một tự do vô định. Nhìn vào đêm tĩnh lặng, không gió, không trăng, không có chuyển động nào trong tầm mắt, không có âm nào vọng lại... Chỉ là đêm dài .. mà thôi.

Không nhìn vào đêm, nhắm mắt lại mới thấy đêm dài và đẹp.

Thời gian thích hợp gặp một người thích hợp là hạnh phúc.
Thời gian thích hợp gặp một người không thích hợp là  sai lầm.
Thời gian không thích hợp gặp một người không thích hợp là  viển vông.
Thời gian không thích hợp gặp một người thích hợp là nuối tiếc.

Secret Garden là một thế giới êm đềm và bình lặng. Những giai điệu da diết, khi ngân cao rực rỡ, lúc trầm xuống run rẩy và lặng lẽ. Mỗi khi mỏi mệt tôi lại chìm trong những dòng âm thanh rất có hồn ấy. Trong khu vườn bí mật, tôi loanh quanh giữa những nhớ thương, giữa những suy nghĩ đan chéo và phức tạp, giữa những niềm đồng cảm khôn nguôi. Loanh quanh trong khu vườn bí mật, tôi nhận ra chiều sâu của chính mình...

Bây giờ thì hãy để những nốt nhạc ấy ngân vang, len lỏi trong từng ý nghĩ của con người để gợn lên những cảm xúc tinh tế và trong sáng nhất...

( Sói Già - Forum VNCD.com )

------------------- Lyrics -------------------------
Song Name : Nocturne
Artist: Secret Garden



Now, let the day
Just fade away
So the dark night
may watch over you

Velvet, blue
Silent, true
It embraces your heart
and your soul
Nocturne

Never cry never sigh
You don't have to wonder why
Always be always see
Come and dream the night with me
Nocturne

Have no fear
When the night draws near
And fills you
with dreams and desire

Like a child asleep
So warm, so deep
You will find me there
waiting for you
Nocturne

We will fly claim the sky
We don't have to wonder why
Always see always be
Come and dream the night with me
Nocturne

Though darkness lay
It will give away
When the dark night
delivers the day
Nocturne

----------------- Lởi Dịch ------------------------

Khúc Nhạc Đêm

giờ đây,khi ánh sáng ngày dần tắt
là lúc màn đêm dần buông xuống
bên bạn, và dõi theo bạn

thăm thẳm và mượt như nhung
lặng lẽ và chân thật,
khúc nhạc đêm
bao trùm cả trái tim và tâm hồn bạn

chẳng bao giờ phải buồn hay rơi nước mắt
chẳng phải băn khoăn lo lắng
sẽ luôn được thấy,luôn cảm nhận
hãy đến đây và đắm mình trong mơ
cùng với khúc nhạc đêm

đừng sợ hãi
khi bóng đêm ở bên bạn
và lấp đầy trái tim bạn
những khao khát và ước mơ

hãy chìm vào giấc ngủ êm đềm
như ngày còn thơ bé
bạn sẽ tìm thấy khúc nhạc đêm,
đang chờ đợi bạn

chúng ta sẽ bay cao đến tận bầu trời
chẳng cần băn khoăn vì sao
sẽ luôn được thấy,luôn cảm nhận
hãy đến đây và đắm mình trong mơ
cùng với khúc nhạc đêm

dù bóng đêm có qua đi
nhưng sẽ trở lại
khi trong bóng đêm dần lan toả
và ngân lên khúc nhạc đêm...

From: Tự viết
eva811
[2010/02/01 21:37]
bài viết rất hay,có cảm xúc,mình thấy bạn có sự rung cảm thật sự với một tâm trạng  dường như luôn được kìm nén và chỉ giứ cho riêng mình. shy
Phân trang: 1/1 Trang đầu 1 Trang cuối
Viết nhận xét
Hình vui
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
Mở HTML
Mở UBB
Mở hình vui
Ẩn giấu
Hãy nhớ
Tên gọi   Mật khẩu   Khách không cần mật khẩu
Địa chỉ web   Email   [Đăng ký]